Lời Phiên Dịch BH: Phương Xa - Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân

♚Hoàng Ngọc♔

❀๖ۣۜWo♫๖ۣۜAi♫๖ۣۜNi❀๖ۣۜINever♈๖ۣۜCry♀Cross♕
Staff member
Tác giả VW
Messages
149,744
Reaction score
5,478
Points
14,914
Lượt đọc
96
[Vietsub+Karaoke] Phương Xa - Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân
Bài số 2
Phiên âm:


Zen nai li ming bu dong ai shang,shuang ren cheng dan
Shui neng wang ji na duan shi guang,li bie rong yi zai jian nan

Feng chui bu dong cang sang
Yu qing tan zai yan kuang
Zhe shi jie hai you shui wen nuan

Wo zai yuan fang,pan dao xin huang,shan hai cang mang,chu jing qing shang
Wo zai yuan fang,xiang si geng lou duan,lei shi bai yi chang
Wo zai yuan fang,hua luo xin can,sheng yi he huan,si ye nan an
Wo zai yuan fang,shang xin yi lan gan,deng dao ren duan chang

Ni zai yuan fang

Wo zai yuan fang,xiang qi guo wang,xin bo qiu han,lei yan ning shuang
Wo zai yuan fang,zui shi qing nan wang,ren bu zhu chou chang
Wo zai yuan fang,xi jun ru chang,tian shang ren jian,die wu cheng shuang
Wo zai yuan fang,hun yu meng wei ban,qian gu gong xiang wan

Ni zai yuan fang.
Dịch :

Tiếc rằng ánh bình minh không hiểu nỗi đau thương . Hai người trở nên đơn độc .

Ai có thể quên đoạn thời gian kia. Ly biệt thì dễ mà khó gặp lại.

Gió không thể thổi hết tang thương. Mưa khẽ rơi ở khóe mắt. Thế giới này còn ai cho ta sự ấm áp.

Ta ở phương xa. Đợi đến hoảng hốt . Núi biển mờ mịt. Thấy cảnh lòng lại đau.

Ta ở phương xa. Tương tư càng khắc khoải . Lệ ướt thẫm mảnh áo trắng.

Ta ở phương xa. Hoa rơi tâm tàn. Sống không vui vẻ. Chết cũng khó yên lòng.

Ta ở phương xa. Đau lòng tựa khung cửa. Đợi người đến đứt ruột gan.

Ngươi ở phương xa.

Ta ở phương xa. Nhớ lại chuyện cũ. Trái tim đau khổ lạnh lẽo . Hai mắt đẫm lệ ngưng sương

Ta ở phương xa. Tình cảm khó phai. Nhịn không được lại phiền muộn.

Ta ở phương xa. Mãi luyến tiếc người thương. Trời đất nhân gian. Bướm lượn thành đôi.

Ta ở phương xa. Hồn cùng mộng làm bạn . Ngàn đời cùng hướng về nhau.

Ngươi ở phương xa.
 

Bình luận facebook

Top Bottom